用台語講「桌子很驚人」朋友聽無 南部人愣:台北人不知道?

 南部人的日常用語,居然是北部人的罕見詞彙?一位鄉民跟台北來的朋友去小吃店用餐,坐下後他用台語說「桌子很『驚人』」,沒想到台北朋友一頭霧水反問:「為什麼很驚人? 有鬼嗎?」你知道台語的「驚人」是什麼意思嗎?

示意圖非當事人,翻攝自《台北女子圖鑑》。

 


一位南部網友納悶:「竟然不知道台語的『驚人』是骯髒的意思?」台北朋友第一次聽到這個說法,以為髒的台語只有「胎哥 (thái-ko) 」或「拉薩 (lah-sap) 」。講得很習慣的原PO則好奇:「難道『驚人』只有南部在用嗎?」原PO從小家裡就講台語,「走進一個地方說有夠驚人,就會直接想到是很髒的意思。」

翻攝自PTT。


 

PTT八卦板也出現兩極化情況,一派人完全沒聽過:「不是驚嚇的意思嗎」、「分明是你家自創的延伸義,不是原義」、「驚人是髒的意思?」另一派人從小講得很熟:「有這種用法沒錯」、「驚人是骯髒的意思沒錯呀,我房間從小被罵到大」、「高雄有+1」、「台南人,我家驚狼也是髒的意思,而且台語嚇人也很少說驚人,比較會說驚」、「我從小講『驚人』就是髒的意思,這樣用沒錯啊!也從來沒有人誤會是嚇人啊!」

示意圖非當事人,翻攝自《台北女子圖鑑》。

 


根據教育部《臺灣閩南語常用詞辭典》,「驚人 (kiann-lâng) 」是骯髒不堪的婉轉說法,點過去聽發音就能知道跟「嚇人」不同。也有台語小天才補充,大家會混淆應該是音調問題:「驚嚇的驚人念法是ㄍㄧㄚˉㄌㄤˇ,骯髒的驚人念法是ㄍㄧㄚˇㄌㄤˊ,是完全不一樣的,不是說髒到很驚人。」你家也會用台語「驚人」來形容一團亂的房間嗎?

翻攝自教育部《臺灣閩南語常用詞辭典》。